Tuore raportti osoittaa, että Pohjoismaiden alueen nuorten on yhä vaikeampaa ymmärtää toistensa kieliä. Englannin käyttämisestä on tullut nuorten keskuudessa yleisempää. Mutta onko se edes niin paha asia? Ja mikä merkitys kielellä ja kulttuurilla on Pohjoismaiden yhteisölle?
Otsikolla ”Onko Pohjoismaiden alueella kielellistä yhtenäisyyttä?” julkistettavassa raportissa kerrotaan, mitä 2 000 pohjoismaista nuorta vastasi, kun Pohjoismaiden ministerineuvosto kysyi heiltä, miten hyvin he ymmärtävät naapurimaidensa kieliä. Mielestään heikosti muita pohjoismaisia kieliä ymmärtävien nuorten määrä on kasvussa. Miten tämä trendi voi vaikuttaa Pohjoismaiden yhteenkuuluvuuteen?
Julkistamme raportin 18. maaliskuuta kello 14.00–15.30 (EET), ja olet tervetullut mukaan seuraaman tilaisuutta verkossa. Webinaari järjestetään englanniksi.
Ohjelma (Suomen aikaa, EET)
14.00 Tervetuloa verkkoseminaariin
Moderaattori: Johan Strang, dosentti, Helsingin yliopiston Pohjoismaiden-tutkimuksen keskus
14.03 Pohjoismainen näkökulma
Annika Saarikko, tiede- ja kulttuuriministeri
14.10 Onko Pohjoismaista kieliyhteyttä olemassa? -raportin esittely
Truls Asle Hørlyk Stende, erityisasiantuntija, Pohjoismaiden ministerineuvosto
14.25 Video Islannissa pidetystä pohjoismaisten nuorten kielikonferenssista
14.30 Paneelikeskustelu
Unn Røyneland, professori, varapuheenjohtaja, MultiLing UiO
Inga Maria Hjartardottir, hankepäällikkö pohjoismaisessa nuorisokonferenssissa, joka käsitteli nuorten suhdetta Pohjolan kieliin
Emma Tcheng, Nuorten Pohjoismaiden neuvosto
Malin Corlin, N(ORD)-podcastin jountaja
15.00 Yleisökysymyksiä ja kommentteja
15.15 Miten tästä eteenpäin? Mitä raportista seuraa?
Veronika Honkasalo, Pohjoismaiden neuvoston Osaaminen ja kulttuuri Pohjolassa -valiokunta
15.25 Moderaattori vetää langat yhteen