Mini-Skábmagovat – Samisk film i Helsingfors
7.2.2018 12.00–21.00
Kajsaniemigatan 9, Helsingfors, Finland
Språk: Engelska, finska, samiska, svenska

Nordisk kulturkontakt, City-Sámit och filmfestivalen Skábmagovat bjuder på en dag fylld med samisk film!
Skábmagovat är en årligen återkommande filmfestvial för urpsprungsfolk som ordnas i Enare. Nu ordnas för första gången en mini-version av festivalen i Helsingfors hos Nordisk kulturkontakt. Under dagen ser vi flera kortfilmer samt den kritikerrosade långfilmen Sameblod av Amanda Kernell. Vi bjuder barnen på en alldeles speciell filmupplevelse då Mumin-filmen Trollvinter i Mumindalen visas med samiskt tal. Den samiska versionen visas för första gången i huvudstadsregionen.
Som en del av festivalen ordnar vi också ett diskussionstillfälle om den samiska kulturen och hur den avbildas i filmkonsten. Deltagare i diskussionen är regissör, manusskribent och skådespelare Suvi West och Sameblod-samproducenten Oskar Njajta Östergren som intervjuas av Petra Laiti som är styrelsemedlem i City-Sámit, författare och sameaktivist.
Program
kl. 12.00-14.00 Mumeniid diidadálvi / Trollvinter i Mumindalen
kl. 17.00-18.00 Historier från norr – samiska kortfilmer
kl. 18.00-19.00 Diskussion: Samisk kultur i filmkonsten
kl. 19.00-21.00 Sameblod
OBS, HÄMTA DIN FESTIVALBILJETT!
På grund av det mycket stora förhandsintresset för vår Mini-Skábmagovat-festival blir vi tvunga att ta till ”först till kvarn-metoden”. Om du vill försäkra dig själv om en plats på festivalens visningar och diskussioner kan du hämta en gratis festivalbiljett i vårt bibliotek 29.1-3.2. VI har 40 biljetter per föreställning, och delar ut dem så långt de räcker. På festivaldagen delas de kvarvarande platserna ut till dem som står först i kön. Det är firtt inträde till festivalen!
Bibliotekets öppettider:
må, ti, to, 10-17
on 10-19
fre 10-16
lö 11-15
INTRÄDE TILL SALEN MED BILJETT SENAST 15 MINUTER INNAN FÖRESTÄLLNINGEN BÖRJAR, EFTER DET DELAS PLATSERNA UT TILL KÖANDE PÅ PLATS!
Närmare information om programmet:
Mumeniid diidadálvi / Trollvinter i Mumindalen
kl. 12.00-14.00
Vintern anländer till Mumindalen. Snusmumriken slänger upp ryggsäcken på ryggen och beger sig söderut. Den övriga familjen förbereder sig för sin vintersömn, men Mumintrollet bestämmer sig för att hålla sig vaken och uppleva vinterns under. Filmen baserar sig på Tove Janssons älskade bok och är den första finska långfilmen som dubbats till samiska. Filmen visas nu för första gången på samiska i huvudstadsregionen.
Finland/Polen, 2017, 82′
Regi: Jakub Wroński, Ira Carpelan
Röstregi: Sara Margrethe Oskal
Språk: nordsamiska, textad till engelska
Historier från norr – samiska kortfilmer
kl. 17.00-18.00
Sápmi – The Way of Being
En experimentell, kulturantropologisk resa i Sápmis natur och kultur.
Sápmi/Finland, 2017, 13′
Regi: Arttu Nieminen
Produktion: Joonas Saari / Sámediggi, Dead Standing Tree Films
Språk: samiska, textad till engelska
Nuoraid jietna/The Voice of Sámi Youth
Unga berättar med egna ord om sin samiska identitet.
Sápmi/Finland, 2017, 10′
Regi: Lada Suomenrinne
Manus: Lada Suomenrinne, Niki Rasmus
Språk: nord- ,enare-, koltansamiska, finska, engelska. Textad till engelska
Morit Elena Morit/Wake up Elena Wake up
Prisbelönt animation som berättar om kolonialiseringen av samerna. Samtidigt uppmanar filmen unga samer att hitta en ny koppling till naturen och traditionerna.
Sápmi/Sverige, 2017, 5′
Regi/Manus/Produktion: Inga-Wiktoria Påve, Anders Sunna
Språk: nordsamiska, textad till engelska
Deanu olgobelade
Efter år av kringflackande för vägen tillbaks till Tana.
Sápmi/Finland, 2017, 3′
Regi/Produktion: Lada Suomenrinne
Språk: ingen dialog
Eatnanvuloš lottit/Birds in the Earth
De samiska balettdansarna Birit och Katja Haarla dansar igenom Sápmis byar och förlorade skogar, alltid på väg dit där de stora besluten tas. Motsägelsen mellan naturen och den västerländska kulturen filtreras genom bitsk humor.
Sápmi/Finland, 2018, 10′
Regi/Manus: Marja Helander
Språk: ingen dialog, text: nordsamiska, engelska
Sálbma/Psalmen
Riksgränserna splittrar upp Sápmi, och skillnader finns mellan såväl de samsika språken och dräkterna som musiktraditionerna. Men trots skillnaderna sjunger det samiska folket samma melodi.
Sápmi/Finland, 2017, 6′
Regi: Katja Gauriloff
Språk: nordsamiska
Produktion: Anna Näkkäläjärvi-Länsman
Diskussion: Samisk kultur i filmkonsten
kl. 18.00-19.00
Deltagare i diskussionen är regissör, manusskribent och skådespelare Suvi West och Sameblod-samproducenten Oskar Njajta Östergren som intervjuas av Petra Laiti som är styrelsemedlem i City-Sámit, författare och sameaktivist.
Sameblod
19.00-21.00
Sameblod är en stark film om Elle-Marja som går i nomadskola och bestämmer sig för att bryta med sitt samiska arv och bli svensk. Det är också berättelsen om Sveriges skamliga koloniala historia, om hemhörighet och utanförskap, hjälteskap och uppror, skam och skuld. En film som berör och upprör och manar till viktiga samtal om individuell och nationell historieskrivning.
Sápmi/Sverige, Danmark, Norge, 2016, 110′
Regi: Amanda Kernell
Språk: sydsamiska, svenska, textad till finska
Evenemanget på Facebook